“Arjuna, ahora escucha una vez más el más profundo secreto, la más alta verdad…Fija tu mente en Mí. Dame a Mí todo tu corazón. Reverénciame siempre e inclínate sólo ante Mí. Aduéñate de Mí. Con esos actos me descubrirás y vendrás a Mí.” Cap.18, v.65

"Hear once again My most secret, supreme word. You are very dear to Me; therefore, I shall tell this for your benefit. (18.64) Fix your mind on Me, be devoted to Me, offer service to Me, bow down to Me, and you shall certainly reach Me." (18.65)


Estas imágenes las hice para un nuevo libro de Jack Hawley sobre el Bhagavad Gita, por encargo de la Editorial Deva's. Les agradezco esta oportunidad, y el haber tenido libertad absoluta para encarar el trabajo creativo.

El Gita es "El Canto del Señor", que habla con palabras antiguas pero extrañamente familiares; ellas me inspiraron en el pasado y lo hacen hoy con Su Sabiduría Eterna.

Las imágenes publicadas en este blog, tienen todos los derechos reservados.
Los párrafos citados en español pertenecen al libro "El Bhagavad Gita para todos" de Jack Hawley, Ed. Deva's.




Contacto: armisanmartin@yahoo.com.ar




These images belong to the Jack Hawley’s new book about the Bhagavad Gita. It was a commission of Deva’s Publishing House. My gratitude to the editor who gave me this opportunity and total freedom to create this artwork.

The Gita is “The Song of The Lord”. This ancient words - very familiar in a certain way - inspired me in the past and still inspire me today with its Eternal Wisdom.

All the images posted in this blog are copyrighted.
The quotes in English belong to The Bhagavad-Gita translated by Dr. Ramanada Prasad

http://www.gita4free.com/english_completegita.html

You can contact me: armisanmartin@yahoo.com.ar

lunes, 6 de julio de 2009

"Dhiritarashtra - Sanjaya" El Rey Ciego y su Ministro - The Blind King and his Minister

"El viejo rey ciego se agitó inquieto en su asiento, pero Sanjaya, impávido en su sinceridad, hizo caso omiso de su inquietud y siguió comentándole: El enemigo fatal de tu hijo, el príncipe Arjuna, conciente de que la batalla está por comenzar, alza su arco y habla con fervor evidente -- tal vez demasiado evidente-- 'Krishna--dice Arjuna--¡Interpone nuestro carro de guerra entre los dos ejércitos! Quiero contemplar a los que se han congregado aquí para combatir por los perversos deseos de Duryodhana.'

Seeing the Kauravs standing, and the war about to begin with the hurling of weapons, Arjun, whose banner bore the emblem of Lord Hanumaan, took up his bow and spoke these words to Lord Krishn: O Lord, please stop my chariot between the two armies until I behold those who stand here eager for the battle and with whom I must engage in this act of war. (1.20-22) I wish to see those who are willing to serve and appease the evil-minded Kauravs by assembling here to fight the battle. (1.23) Sanjay said: O King, Lord Krishn, as requested by Arjun, placed the best of all the chariots in the midst of the two armies facing Bhishm, Dron, and all other Kings, and said to Arjun: Behold these assembled Kauravs!

No hay comentarios:

Publicar un comentario